Passa al contingut principal

Les vostres crítiques

Tal com vam dir, apleguem un seguit de crítiques d’Incendis que ens heu anat deixant tant al Twitter com al Facebook. Ens encanta! Aquí us deixem el primer recull, fins dilluns vinent!




Gemma Bonet
Finalment ahir vaig veure "Incendis". Quina intensitat, quina passió, i a l'hora quin dolor... Va ser extraordinari. Moltes gràcies a tots!

‎...espectacular, "tremendu", polidimensional el text, la traducció, la interpretació, la direcció... (he anat a plorar a casa com una nena perquè em feia vergonya fer-ho a platea) Gràcies...

Anna Muñoz Curcó
Una obra que mima els detalls, emociona, i amb un repartiment de luxe. Excel·lent producció, totalment recomanable! Enhorabona, La Perla Cia!

Parleu d'Història, de guerres, de tots els pobles amb conflictes bèl·lics, del meu poble i de mi i de la meva família. Gràcies. #IncendisRomea.

#incendisromea una obra colpidora interpretada magistralment, com era d’esperar, pels seus actors. Molt recomanable al @Teatre_Romea.

@Teatre_Romea Sorprenent #IncendisRomea. Posada en escena brutal, actors molt professionals... Excel·lent. Vull pensar en el que he vist.

Des de casa, encara un aplaudiment per #IncendisRomea d'ahir. Una història directa al cor, unes interpretacions per recordar. Gràcies!




Sortir del teatre sense paraules... Bravo @cia_laperla29 x Incendis. Teatre d'entranyes i de remoure consciències al @Teatre_Romea #postfunció.

@Teatre_Romea a la mitja part d'Incendis i m'ha trencat les oracions! Jo la faria seguida per no trencar el clima... #postfuncio.

@llunarium @david_abril @Teatre_Romea expectatives altes i 
resultats a l'alçada de les expectatives #incendisRomea no defrauda. 

Gràcies a tots!

Comentaris

Entrades populars d'aquest blog

Aquest Sant Jordi... 71 llibres

Avui és un dia especial. La Perla 29 gaudim d'aquest Sant Jordi amb un llibre sota el braç: Bodas de Sangre, Apunts i cançons de Joan Garriga . Per celebrar-ho, vam organitzar un sorteig i hem obtingut un sorprenent regal: les recomanacions de molts amics i amigues de llibres preciosos, interessants i imperdibles. Per aquest motiu i, ja que no ens podíem quedar aquesta valuosa informació només per nosaltres, us compartim la llista per si encara esteu dubtosos... Feliç Sant Jordi, Feliç Santa Georgina! Algú com tu , de Xavier Bosh Amor fou, de Marta Sanz Anatomia della irrequietezza, de Bruce Chatwin Anatomia retrobada, de Wajdi Mouawad Ànima, de Wajdi Mouawad Aquesta és la meva carta al món, d'Emily Dickinson Baluarte, de @elvirasastr e Bon dia, són les vuit!, d ’Antoni Bassas Canciones y Romancero de ausencias, de Miguel Hernández Carta de una descon...

El "duende" de Lorca

Federico García Lorca era una font inesgotable d'art. Compartim amb vosaltres un dels seus parlaments: Sé perfectamente las dificultades que este tema tiene, y no pretendo, por tanto, definir, sino subrayar; no quiero dibujar, sino sugerir. La misión del poeta es esta: animar, en su exacto sentido: dar alma... Pero no me preguntéis por lo verdadero y lo falso, porque la "verdad poética" es una expresión que cambia al mudar su enunciado. Lo que es luz en el Dante, puede ser fealdad en Mallarmé. Y desde luego, ya es sabido por todo el mundo que la poesía se ama. Nadie diga esto es oscuro, porque la poesía es clara. Es decir, necesitamos buscar, "con esfuerzo y virtud, a la poesía, para que esta se nos entregue. Necesitamos haber olvidado por completo la poesía para que esta caiga desnuda en nuestros brazos. El vigía poético y el pueblo. Lo que no admite de ningún modo la poesía es la indiferencia. La indiferencia es el sillón del demonio; pero ella es la que habla en...

Traduccions-Translations / 4 notes del director

1/   L'acció de Tranduccions té lloc al poblet imaginari de Baile Beag (al comtat de Donegal, al nord-oest d'Irlanda) l'any 1833.  Irlanda encara forma part del Regne Unit, i l'obra descriu l'arribada al poble d'un destacament de geògrafs militars que tenen la missió de posar un nom anglès als topònims irlandesos. Baile Beag, per exemple, passarà a dir-se Ballybeg, i Druim Dubh es convertirà en Drumduff.  Aquesta missió, camuflada com a mera operació administrativa, en realitat forma part d'una estratègia més àmplia de l'imperi britànic: fer desaparèixer l'irlandès de la vida pública. Una estratègia que també es fa visible amb la construcció al poble d'una escola nacional totalment gratuïta i on l'irlandès, per descomptat, no s'ensenyarà.  Els personatges, els professors i alumnes d'una escola rural i autogestionada que garantia l'aprenentatge no només de l'irlandès sinó també del grec, de les matemàtiques i del l...